《听颖师弹琴》描写音乐的手法 听颖师弹琴如何通过形象化的描写来展示乐曲的感人力量 听颖师弹琴翻译

听颖师弹琴如何通过形象化的描写来展示乐曲的感人力量

诗分两部分,前十句正面摹写声音.起句不同一般,它没有提及弹琴者,也没有交待弹琴的时间和地点,而是紧扣题目中的“听”字,单刀直入,把读者引进美妙的音乐境界里.琴声袅袅升起,轻柔细屑,仿佛小儿女在耳鬓厮磨之际,窃窃私语,互诉衷肠.中间夹杂些嗔怪之声,那不过是表达倾心相爱的一种不拘形迹的方式而已.正当听者沉浸在充满柔情密意的氛围里,琴声骤然变得昂扬激越起来,就象勇猛的将士挥戈跃马冲入敌阵,显得气势非凡.接着琴声又由刚转柔,呈起伏回荡之姿.恰似经过一场浴血奋战,敌氛尽扫,此时,天朗气清,风和日丽,远处浮动着几片白云,近处摇曳着几丝柳絮,它们飘浮不定,若有若无,难于捉摸,却逗人情思.琴声所展示的意境高远阔大,使人有极目遥天悠悠不尽之感.蓦地,百鸟齐鸣,啁啾不已,安谧的环境为喧闹的场面所代替.在众鸟蹁跹之中,一只凤凰翩然高举,引吭长鸣.“跻攀分寸不可上,失势一落千丈强”.这只不甘与凡鸟为伍的孤傲的凤凰,一心向上,饱经跻攀之苦,结果还是跌落下来,而且跌得那样快,那样惨.这里除了用形象化的比喻显示琴声的起落变化外,似乎还另有寄托.联系后面的“湿衣泪滂滂”等句,它很可能包含着诗人对自己境遇的慨叹.他曾几次上奏章剖析政事得失,希望当局能有所警醒,从而革除弊端,励精图治,结果屡遭贬斥,心中不免有愤激不平之感.“湿衣”句与白居易《琵琶行》中的“江州司马青衫湿”颇相类似,只是后者表达得比较直接,比较显豁罢了.后八句写自己听琴的感受和反应,从侧面烘托琴声的优美动听.“嗟余”二句是自谦之辞,申明自己不懂音乐,未能深谙其中的奥妙.尽管如此,还是被颖师的琴声所深深感动,先是起坐不安,继而泪雨滂沱,浸湿了衣襟,犹自扑扑簌簌滴个不止.这种感情上的强烈刺激,实在叫人无法承受,于是推手制止,不忍卒听.末二句进一步渲染颖师琴技的高超.冰炭原不可同炉,但颖师的琴声一会儿把人引进欢乐的天堂,一会儿又把人掷入悲苦的地狱,就好比同时把冰炭投入听者的胸中,使人经受不了这种感情上的剧烈波动.全篇诗情起伏如钱塘江潮,波涛汹涌,层见迭出,变化无穷.上联与下联,甚至上句与下句,都有较大的起落变化,例如首联“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”,写柔细的琴声,充满和乐的色调,中间着一“怨”字,便觉波浪陡起,姿态横生,亲昵的意味反倒更浓,也更加富有生活气息.又如首联比以儿女之情,次联拟以英雄气概,这是两种截然不同的声音,一柔一刚,构成悬殊的形势.第三联要再作起落变化,即由刚转柔,就很容易与第一联交叉重叠.诗人在实现这一起伏转折的同时,开辟了另一个新的境界,它高远阔大、安谧清醇,与首联的卿卿我我、充满私情形成鲜明的比照,它所显示的声音也与首联不一样,一者(首联)轻柔细屑,纯属指声;一者(三联)宛转悠扬,是所谓泛声.尽管两者都比较轻柔,却又各有特色,准确地反映了琴声高低疾徐的变化.清人方东树说韩愈写诗“用法变化而深严”(《昭昧詹言》),这就是一个很好的例证.历来写乐曲的诗,大都利用人类五官通感的生理机能,致力于把比较难于捕捉的声音转化为比较容易感受的视觉形象.这首诗摹写声音精细入微,形象鲜明,却不粘皮着肉,故而显得高雅、空灵、醇厚.突出的表现是:在摹写声音节奏的同时,十分注意发掘含蕴其中的情志.好的琴声既可悦耳,又可赏心,可以移情动志.好的琴声,也不只可以绘声,而且可以“绘情”、“绘志”,把琴声所表达的情境,一一描摹出来.诗歌在摹写声音的同时,或示之以儿女柔情,或拟之以英雄壮志,或充满对自然的眷恋,或寓有超凡脱俗之想和坎坷不遇之悲,如此等等,无不流露出深厚的情意.韩愈是一位极富创造性的文学巨匠.他写作诗文,能够摆脱拘束,自辟蹊径.这首诗无论造境或遣词造语都有独到之处.以造境言,它为读者展示了两个大的境界:一是曲中的境界,即由乐曲的声音和节奏所构成的情境;一是曲外的境界,即乐曲声在听者(诗人自己)身上得到的反响.两者亦分亦合,犹如影之与形.从而使整个诗歌的意境显得深闳隽永,饶有情致.以遣词造语论,不少诗句新奇妥帖,揉磨入细,感染力极强.例如开头两句押细声韵,其中的“女”、“语”和“尔”、“汝”声音相近,读起来有些绕口.这种奇特的音韵安排,恰恰适合于表现小儿女之间那种缠绵纠结的情态.后面写昂扬激越的琴声则改用洪声韵的“昂”、“场”、“扬”、“凰”等,这些都精确地表现了弹者的情感和听者的印象.另外,五言和七言交错运用,以与琴声的疾徐断续相协调,也大大增强了诗句的表现力.如此等等,清楚地表明,诗人匠心独运,不拘绳墨,却又无不文从字顺,各司其职.所谓“横空盘硬语,妥帖力排奡”,其实也是韩愈诗歌语言的一大特色.

月夜听卢子顺弹琴 用什么手法表现琴声的 李白的诗

《月夜听卢子顺弹琴》此诗运用铺叙、比喻、拟人、引用四种修辞手法来表现琴声的。

《月夜听卢子顺弹琴》全诗:闲夜坐明月。 幽人弹素琴。 忽闻悲风调。 宛若寒松吟。 白雪乱纤手。 绿水清虚心。 钟期久已没。 世上无知音。

译文:清静的夜里坐在明月下,听着幽人卢先生弹奏起古琴。忽然听到《悲风》的曲调,又好像是《寒松》的声音。《白雪》的指法使您纤手忙乱,《绿水》的音节确实让人养性清心。可惜钟子期早已死去,世上再也找不到那样的知音。

赞 (0)

版权声明